THL ja STM käyttävät apinarokosta vastedes nimitystä m-rokko, suomenruotsiksi m-koppor. M-kirjain viittaa sanaan mpox, joka on taudin englanninkielinen nimitys.
Maailman terveysjärjestö WHO suosittelee, että monkeypox (suomeksi apinarokko) korvataan termin aiheuttaman stigman vuoksi nimityksellä mpox.
– Myös Suomessa apinarokko-sanaa on käytetty leimaavasti. On tärkeää päästä eroon nimen aiheuttamasta stigmasta ja häivyttää sana apina tai siihen viittaava kirjain a. Tämän vuoksi käytämme taudista vastedes nimitystä m-rokko, emmekä esimerkiksi nimitystä a-rokko, sanoo THL:n ylilääkäri Tuula Hannila-Handelberg.
Taudin aiheuttajaviruksesta THL ja STM käyttävät vastedes myös kansainvälisessä käytössä olevaa lyhennettä MPXV, joka viittaa vanhaan englanninkieliseen nimeen monkeypox virus.
Apinarokko on saanut alun perin nimensä siitä, että virus löydettiin vangituista apinoista vuonna 1958. Apinat ovat ihmisen tavoin viruksen satunnaisia isäntiä. Ensisijaisia isäntiä ovat arvioiden mukaan pienjyrsijät.
Nimeä on vaadittu jo pitkään muutettavaksi sillä perusteella, että vanha nimi vahvistaa Afrikkaan ja afrikkalaisiin liittyviä rasistisia stereotypioita.
Tautia tavattiin ihmisillä ensimmäisen kerran vuonna 1970 Kongossa. Sen jälkeen sitä löytyi ajoittain Länsi- ja Keski-Afrikan maista.
Toivottavasti uusi nimi ei ole jonkun mielestä tai jossain kielessä jollain lailla huono, toimimaton tai loukkaava.
- Mari Rantanen palaa sisäministeriksi - 8.11.2024
- Tasavallan presidentti ei vahvistanut tupakkalain muutosta - 8.11.2024
- Varuskunnista paljastui huumausainerikoksia - 29.10.2024
Musta rokko, Afrikasta.
Apinarokosta tuli mamurokko, muslimirokko, mustien rokko. Maailmassa typerehtiminen vain jatkuu. Kaikkea pitäisi muutella muutaman ulisijan vuoksi.